Erich Fried Trakl-Haus, Salzburg Zu schwer das Gewölbe: Gänge und Mauern Und aus dem Haus Translation: Trakl-House, Salzburg
Too heavy the arches: a nightmare dark and beautiful in the beautiful city too strong and too undecayed to hope for an awakening too old to exist in too old to dwell in and remain living in cool rooms without meaning Too beautiful to part with in good time
Passageways and walls are bones of stony death An iron father helped this stone press the lonely son and it squeeze in early autumn Angels with cold foreheads wore decay
And from the house fleeing through narrow lanes through the sinister New Gate under the Mönchsberg he saw threatening from above the fortress Hohensalzburg the stronghold that had driven out the Jews had enslaved the farmers had defeated the salt workers Where was there freedom except in dream and derangement? (translated from German by Jim Doss and Wersch)
|