Sonetts from the Portuguese
Nr. 6
Go from me...
Sonette aus dem Portugisischen
(übersetzt von R. M. Rilke)
Nr. 6.
Geh fort von mir...
Elizabeth Barrett Browning VI. Geh fort von mir. So werd ich fürderhin in deinem Schatten stehn. Und niemals mehr die Schwelle alles dessen, was ich bin, allein betreten. Niemals wie vorher
verfügen meine Seele. Und die Hand nicht so wie früher in Gelassenheit aufheben in das Licht der Sonne, seit die deine drinnen fehlt. Mag Land um Land
anwachsen zwischen uns, so muß doch dein Herz in dem meinen bleiben, doppelt schlagend. Und was ich tu und träume, schließt dich ein:
so sind die Trauben überall im Wein. Und ruf ich Gott zu mir: Er kommt zu Zwein und sieht mein Auge Zweier Tränen tragend.
[aus dem Englischen von Rainer Maria Rilke, 1908]
VI. Go from me. Yet I feel that I shall stand Quelle unbekannt |