[1. Version:]
Liute unde lant die mohten mit genâden sîn,
wan zwei vil kleiniu wortelîn ‘mîn' unde ‘dîn',
diu briuwent michel wunder ûf der erde.
wie gânt si vrüetende und wüetende über al
und trîbent al die wélt úmbe als einen bal:
ich waene, ir krieges iemer ende werde.
Diu vertâne gîte
diu wahset allez umbe sich dâher sît Êven zîte
und irret elliu herze und elliu rîche.
dewander hant noch zunge
die méinènt noch minnent niht wan valsch
und anderunge.
lêre und volge liegent offenlîche.
[2. Version:]
Liut unde lant diu möhten mit genâden sîn
wan zwei vil kleiniu wortelîn >mîn< unde >dîn<,
diu briuwent michel wunder ûf der erde.
wie gânt si früetend und wüetend über al
und trîbent al die werelt umbe als ein bal:
ich waene ir krieges iemer ende werde.
diu vertâne gîte
diu wahset allez umbe sich dâ her sît Êven zîte
und irret elliu herze und elliu rîche.
weder hant noch zunge
diu meinent noch enminnent niht wan valsch
und anderunge;
lêr unde volge liegent offenlîche.
Werschs Übersetzungsversuche aus dem Mittelhochdeutschen:
[1. ohne Reim und Metrum auf Sinn - manchmal leider nur einen
der mehrdeutigen - und Tonfall zielend]
Leuten und Land könnte es passabel ergehen,
gäb's nicht die winzigen Wörtchen mein und dein,
die auf der Erde höchst Wunderliches zusammenbrauen!
Wie stapfen sie überall rüstig und verheerend
und treten die Welt umher wie einen Ball.
Ich glaube, daß ihr Krieg nie enden wird.
Die völlig überflüssige Habgier
wächst um alles seit Evas Zeiten,
macht alle Herzen und Reiche irre.
Weder Hand noch Zunge
erstreben und lieben anderes als Falschheit Zerteilung Umsturz.
Die Lehren und Wirkungen liegen offen.
[2. auf Wort- und Formnähe zielend]
Leute und Land, die könnten in Gnaden sein,
ohne die zwei kleinen Wörtlein mein und dein,
die brauen große Wunder auf der Erde.
Wie gehen sie früchtend und wütend überall
und treiben die Welt um wie einen Ball.
Ich wähne, ihres Kriegs nie Ende werde.
Die vertane Gierigkeit,
sie umwächst alles seit Evas Zeit
und irrt jedes Herz und Reich.
Sowohl Herz und Zungen
lieben nichts als Fälsche und Änderungen.
Lehre und Folge liegen offen gleich.